WAS KOSTET EINE ÜBERSETZUNG?

Text: Angela Bünger

Angebote für Übersetzungen finden sich wie Sand am Meer, oft schon zu Dumpingpreisen. Doch wenn es um die Qualität geht, trennt sich sehr schnell die Spreu vom Weizen. In diesem Beitrag erläutern wir, warum du deine Texte vom Profi übersetzen lassen solltest und wie sich die Kosten zusammensetzen. Zum Schluss stellen wir dir vor, was Du tun musst, um das beste Angebot für Deine Übersetzungsanfrage zu erhalten.

INHALT:

  • Übersetzungen vom Profi: Warum ist das wichtig?
  • Wie werden die Kosten für Übersetzungen berechnet?
  • Wie erhalte ich das beste Angebot?

ÜBERSETZUNGEN VOM PROFI: WARUM IST DAS WICHTIG?

„Ach, Du willst Deine Website ins Spanische übersetzen lassen? Die Frau von Max ist doch Spanierin, die kann Dir bestimmt helfen…“ Solche Ratschläge bekommt oft zu hören, wer den Wunsch äußert, seine Website, seinen Blog oder sein Online-Magazin künftig mehrsprachig anzubieten. Wahlweise wird dann auch gerne der Sohn der Nachbarin genannt, der als Austauschschüler ein Jahr im Ausland war, oder gleich an die Maschine verwiesen…

ÜBERSETZUNGEN STEHEN FÜR DEINE ARBEIT, DEIN UNTERNEHMEN, DEINEN NAMEN.

Angela Bünger

Auch wenn das bei einer E-Mail an den Besitzer deiner gebuchten Ferienwohnung noch gut gehen kann (Restrisiko inbegriffen), solltest du Texte, die zur Veröffentlichung gedacht sind, immer den Profis anvertrauen. Denn während der Übersetzer in der Regel unsichtbar bleibt, stehen die übersetzten Texte für deine Arbeit, dein Unternehmen, deinen Namen. Grund genug, bei der Auswahl des Übersetzers auf Qualität zu achten, um seinen guten Ruf nicht aufs Spiel zu setzen oder gar Kunden zu verlieren.

Professionelle Übersetzer haben meist eine sehr lange Ausbildungszeit mit mehreren Auslandsaufenthalten und fachlichen Weiterbildungen hinter sich. Unter Fachübersetzern, also Übersetzern, die sich auf ein bestimmtes Fachgebiet wie Maschinenbau oder Recht spezialisiert haben, sind auch zwei Studienabschlüsse nicht selten. Dementsprechend gibt es Qualitätsübersetzungen nicht zum Tiefstpreis.

WIE WERDEN DIE KOSTEN FÜR ÜBERSETZUNGEN BERECHNET?

Vorweg genommen: Es gibt für Übersetzungen keinen Einheitspreis, weder pro Wort, noch pro Zeile, noch pro Seite. Der Preis für Übersetzungen richtet sich allgemein nach der Länge des Textes, dem Schwierigkeitsgrad (Fachtext oder allgemeinsprachlicher Text), der gewünschten Lieferzeit und -form und der gewählten Sprachkombination.

Kreativübersetzungen für Medien, Marketing und Kommunikation sind generell am oberen Ende der Preisskala angesiedelt, aber auch hier gibt es Unterschiede, je nachdem, ob es sich zum Beispiel um einen einfachen Blogartikel oder einen technischen Fachartikel für ein Wissenschaftsmagazin handelt.

WIE ERHALTE ICH DAS BESTE ANGEBOT?

Je mehr Details dein Übersetzungspartner über dein Übersetzungsprojekt hat, desto passgenauer kann das Angebot auf deine Bedürfnisse zugeschnitten werden. Du solltest also folgende Informationen bereit halten:

CHECKLISTE FÜR ÜBERSETZUNGSANFRAGEN

  • Textumfang (Wortanzahl)
  • Originaltext (bevorzugt) oder aussagekräftige Textbeispiele (bei größeren Projekten)
  • Zielsprache (bei Publikationen am besten auch Zielmarkt und/oder -medium)
  • gewünschtes Lieferformat
  • gewünschte Lieferzeit
  • Zusatzleistungen (zum Beispiel zusätzliches Lektorat, Keywords in der Zielsprache, Transkription von Audio-/Videodateien)

Viele Sprachdienstleistungen eignen sich auch als Kombinationsangebot und sind, wenn sie direkt von Anfang an einbezogen werden, günstiger als in der Individualbuchung. Außerdem lassen sich Verzögerungen und Einarbeitungszeiten vermeiden.

Wenn du also jetzt schon weißt, dass du in Zukunft nicht nur Blogartikel übersetzen, sondern auch deine Videos untertiteln lassen möchtest oder redaktionelle Assistenz in einer Fremdsprache benötigst, dann teile das möglichst direkt mit, damit die passenden Partner von Anfang an mit an Bord geholt werden können. Nichts ist ärgerlicher, als mitten in einem Projekt zu stehen und festzustellen, dass ein neuer Partner erst umfangreich eingearbeitet werden muss. Mit einer sorgfältigen Planung sparst du somit Zeit und Geld und schonst nebenbei noch deine Nerven.

Beitragsbild: Kevin Schneider (Pixabay)